Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - dors

Страницы: [1] 2
1
Подскажите, а если Ян был солдатом, он мог хорошо зарабатывать?

Соладтом был не Янис, а его предполагаемый отец Рейнис. Ну, может, Янис тоже был, но у нас об этом документальных свидетельств пока нет. Насчёт доходов трудно сказать — насколько я понимаю, зарплата зависела от звания, а крестьянин-латыш с подписью «солдат» вряд ли был высокопоставленным офицером. Но вполне возможно, что у него или его детей при этом было большое и крепкое хозяйство, продав которое, можно было привезти немало денег по меркам Новгородской губернии (подозреваю, что русские крестьяне там жили победнее латышских в Лифляндии).

2
Только было задался вопросом, почему Лиене не указана в числе перешедших из Ной-Оттенхофа в Лаздону вместе с мужем, как нашёл запись об их браке в том же 1862 году — и она была сделана уже в Лаздоне, а не в Мазсалаце, как я раньше думал. Получается, переехала Лиене ещё незамужней, но всё-таки одновременно с будущим мужем — видимо, на тот момент они уже встречались, но ещё не закрепили отношения официально.

3
Маленькая находка по Либису Фрею — в дополнениях к последней ревизии Лаздонского пастората на Радуракстах обнаружилась запись о его переходе из крестьянского общества Ной-Оттенхофа в местное. Сделана в 1862 году — вероятно, тогда из-под Мазсалацы в Лаздону переехали и Лиене с Евой.

4
Что касается места рождения Шарлотты, в первой части там совершенно отчётливо читается -land, а до него в разных версиях записи мне видится то ли Rust-, то ли Burt-. Вторая часть похожа на Jarrenska. Поместий с названиями на -land в Алуксненском приходе не было, и у меня предположение только одно — и довольно смелое. Первая часть места рождения здесь — не поместье, а страна: Russland — Россия. Понятно, что тогда вся Латвия была в составе Российской империи была, но немецкий пастор вполне мог воспринимать преимущественно славянские губернии на востоке как что-то отдельное от его собственной и называть их так для простоты. В другой записи в той же книге у кого-то в роли места рождения фигурирует Polen — тоже, видимо, не поместье, а страна — Польша. Jarrenska тянет на Яренск под Архангельском и Яранск под Кировом, но, учитывая расстояние, более вероятной кажется какая-нибудь деревня соседней Псковщины с похожим названием.

В записях о крещении детей Рейниса он назван солдатом — может быть, временно находился где-то за пределами Латвии по службе. На Ancestry помимо Яниса и Шарлотты находятся и другие дети этой пары (Рейниса и Лизы) — Александр, Анна, Мина. Некоторые рождены после Шарлотты, и у них место рождение то же, что у рождённого раньше неё Яниса — Мишкес поместья Малупе. Таким образом, пребывание этой семьи в Jarrenska (что бы это ни было) было недолгим.

5
По ревизии 1858 в Мишкес живут следующие Айзупы:

Ренш Юрович, 49 лет, с женой Лизой и дочерьми Анной, Гретой и Лоттой.

Ян Петерович, 22 года, с овдовевшей матерью Маддаль и сёстрами Ильзой, Лизой и Лоттой.

Рейн Янович, 54 года, с женой Анной, сыновьями Юром и Симоном и дочерьми Дорой и Мальвой.

Если мы считаем, что родившийся в 1861 году на этом хуторе Янис Айзуп, сын Рейниса и Лизы и брат Шарлотты, — это ваш предок, то в этой ревизии его нет и быть не может, ведь он ещё не родился. На роль его отца теоретически годится Рейн Янович — правда, жена у него Анна, а не Лиза, а возраст великоват для активного деторождения (у нашего Яниса помимо Шарлотты были ещё братья и сёстры, рождавшиеся вплоть до 1867, когда Рейну из ревизии уже хорошо за 60). Склоняюсь к тому, что искомый Рейнис — отец Яна — в эту ревизию не попал (может, жил в другом месте в 1858), но, скорее всего, был родственником всех попавших туда Айзупов из Мишкес.

6
Темы по фамилиям / Re: Максимов (староверы)
« : Сентября 27, 2025, 02:57:37 am »
К сожалению, в поиске по Ancestry сходу не вижу ничего, связанного с этой семьёй, кроме записей Матвея и Василия из переписи 1897, которые уже обсуждались в телеграм-чате. Максимовых там много, но вроде все остальные православные, а не староверы. У Василия в переписи приписка к Курцумской волости, а у Матвея основное место проживание в каком-то месте на Балтз... (неразборчиво) в Лавидовском (?) сельском обществе того же Иллукстского уезда. Общество не гуглится — о нём стоит спросить в фейсбучной группе Dzimtas detektīvs, там не и такое разгадывали. А вот Балтз... — может, это имение Балтензе? Его ревизии есть на Радуракстах, можно полистать. Позже попробую найти их же на Ancestry, если они там есть, и поискать фамилию в расшифрованных списках.

7
А если поискать Рейниса Айзупа по коллекции ревизий на том же Ancestry, есть человек с таким именем в домовладении Мишкес при поместье Малупе (см. на Радуракстах). Точно такое же место рождения указано в записи о крещении Яниса постом выше. Правда, этому Рейнису на момент ревизии 1858 уже 54 года, то есть отцом Яниса он должен был стать в 57, а Шарлотты — в 59. Не очень типично, но в принципе возможно. Жену Рейниса на момент ревизии звали Анна, а мать этих детей — Лиза. Либо он женился на другой где-то между 1858 и 1861 (может, первая жена умерла), либо это всё же другой Рейнис — но явно родственник искомого.

8
Через Ancestry нашёл запись о рождении Charlotte Aisuppe (это имя есть среди восприемниц у вас на первом скрине) в 1863 или 1864 году в Алуксненском приходе. Её родители — Reins Aisuppe и Lihse (Рейнис и Лиза, современным языком говоря). А в 1861 у этой же пары родился сын Янис. Почему-то не могу найти соответствующие книги на Радуракстах (там есть отдельные книги за эти же годы, но у книги, отсканированной Ancestry, большой интервал: с 1852 по 1864, так что это какая-то другая). Прикладываю скрины. Вполне возможно, что этот Янис — ваш. Есть расхождение с известным годом рождения, но такое в те годы случалось, документы-то вообще не у всех были. Мало ли, приврал кто, перепутал, не так записал. Вполне могу себе представить, как Рейнисович стал Терентьевичем (такое отчество у Яна вы упоминали в личной переписке) — некоторое созвучие есть. Сестра в роли одной из крёстных — вполне типично.

Если считать так, получается, что ваш Ян изначально был родом из окрестностей Алуксне, а не приехал туда из Риги, как вы предполагали. Может быть, он работал там в какой-то момент, а потом вернулся на малую родину — перед тем, как окончательно уехать в Россию?

UPD: Запись о крещении Шарлотты дублируется в одной из обычных однолетних книг на Радуракстах, вот здесь последняя на развороте в правом нижнем углу.

UPD2: И по Янису дубликат нашёлся, второй сверху на правой странице тут.

9
О проекте / Отзывы и советы
« : Сентября 26, 2025, 03:05:24 pm »
В этой теме можно делиться мыслями по развитию и структурированию форума, предлагать создать новые разделы и так далее — сайт пока work in progress, пожелания пользователей будут очень полезны.

10
Сегодня Гостини — отдалённый микрорайон города Плявиняс, причём если центр Плявиняс относится к Видземе, то Гостини — к Латгалии. Так вышло потому, что до революции Гостини были местечком Глазманка Двинского уезда Витебской губернии — самой западной её точкой в границах Латвии, граничившей сразу и с Лифляндией, и с Курляндией. Самая западная точка Витебской губернии — это и самая западная точка черты оседлости. Это, естественно, привлекало туда еврейских переселенцев, которым удобно было оттуда торговать с регионами, переехать в которые они не могли.

На момент переписи 1897 года почти 85% населения Глазманки составляли евреи. Понемножку жили и немцы, и русские, так что процент латышей там совсем небольшой — но именно среди них было немало моих родственников. В Глазманке тогда жили родители моей прапрабабки Эммы Отилии Дриксоне (сама она, вероятно, выросла там же и уехала в Россию буквально накануне переписи) и сестра её матери Лиене Фрейя, урождённая Лукина, с многочисленными детьми.

С переписью Гостиням/Глазманке повезло — все листы сохранились и есть на Радуракстах. С метрическими записями сложнее — лютеранская церковь в местечке была, но без самостоятельного прихода. Она была приписана к Крустпилсу, и записи делались в его книгах — то есть их надо искать среди записей из многих других населённых пунктов Крустпилсского прихода.

Я встречал в группе «Дзимтас детективс» упоминание неких более подробных книг — не метрических, а посемейных по прихожанам — которые не сканировались, но доступны в бумажном виде в церкви Крустпилса. Надеюсь однажды доехать и отфоткать, о чём обязательно здесь расскажу. В том же «Детективе» писали, что некоторые лютеранские семьи Глазманки и окрестностей ходили не в местную церковь, а в соседний Плявиняс, который был приписан к приходу Кокнесе. Мне такие пока не попадались, но всё может быть.

11
Ева — не единственная генеалогически значимая восприемница детей Лиене и Либиса. У большинства из них в роли крёстных фигурируют лаздонский пастор Рудольф Гулеке, его жена или их родственники. В одной из записей о крещении есть и профессия Либиса — садовник. В сочетании с тем, что при крещении всех детей, родившихся под Лаздоной, Либис был записан живущим на мызе пастората, это может говорить о том, что он работал личным садовником у пастора Гулеке.

Открываем страницу Гулеке на Geni — и что же мы видим? Родился он в Мазсалаце, то есть совсем рядом с Либисом — очевидно, в садовники он его нанял ещё на их малой родине, и именно с ним и из-за него Либис, Лиене, а с ней и моя Ева переехали в Лаздону, куда его отправили служить. Более того, умер Гулеке в Вецпиеблаге — и именно там же родились последние дети Либиса и Лиене. Таким образом, семья Фрейс везде переезжала за пастором — работодателем отца семейства.

И только когда Либис умирает, вдова Лиене с детьми сходит с «пасторского маршрута» — в 1897 году она попала в первую всероссийскую перепись в местечке Глазманка (в дальнейшем — Гостини, а сегодня часть города Плявиняс). Угадайте, кто ещё там живёт в это время? Моя Ева с мужем Юрисом Дриксоном, лаздонским уроженцем, с которым познакомилась и венчалась, пока жила с сестрой и её мужем-садовником в пасторате. В общем, так же, как Либис был верен пастору, Лиене была верна своей сестре Еве — всегда переезжали вместе, жили рядом и крестили детей друг друга.

Если чисто деревья строить, то вроде как все братья-сёстры предка от тебя равноудалены. А если вот такие истории копать, разница появляется. У моей прапрапрабабушки Евы, как я уже сказал, было восемь сиблингов. У большинства из них были дети, у многих есть ныне живущие потомки. Но с Лиене Ева до самой смерти бок о бок жила, а других сиблингов, может, даже и не видела ни разу, с тех пор как уехала из Мазсалацы на юг. Когда об этом знаешь, конечно, интереснее всего исследовать всяких -юродных по линии семьи Фрейс — они как-то ближе.

12
Из моих латышских линий лучше всего изучены предки моей прапрабабушки Эммы Отилии Дриксоне (Emma Otīlija Driksone). Фамильную тему по Дриксонам я обязательно сделаю, но начну с любопытной боковой ветки, поскольку по ней информации меньше, а значит, собрать в одном месте проще.

Мать моей Эммы — Ева Лукина (Ieva Lūkina, Eewa Luhkin) 1838 г. р., дочь учителя по имени Либертс Лукинс, уроженка хутора Мекше при поместье Яунате (Ной-Оттенхоф) в приходе Мазсалацы. У неё было как минимум восемь братьев и сестёр, большинство из которых остались жить вокруг Мазсалацы, то есть на самом севере Латвии недалеко от эстонской границы. Исключение — Лиене Лукина (Liene Lūkina, Leene Luhkin) 1840 г. р., которая вышла замуж за Либиса Фрея (Lībis Freijs, Libbe Frey; в некоторых ранних источниках он не Фрей, а Трей или Брей) и вскоре переехала на сотню с лишним километров на юг — в пасторат Лаздонского прихода около современного города Мадона.

Уже в 1864 находим в лаздонских книгах запись о крещении дочери Лиене и Либиса Луизы, а среди её восприемников — моя прапрапрабабушка Ева. Выходит, что она переехала на юг вместе с младшей сестрой, сама ещё будучи незамужней. В роли крёстной многочисленных племянников из семьи Фрейс она мелькает и дальше практически каждый год. О факте переезда и его примерной хронологии мы знаем исключительно благодаря спискам восприемников — хорошее напоминание, что это тоже важный источник.

13
С чего начать / Как пользоваться форумом
« : Сентября 26, 2025, 05:40:59 am »
Вы попали на этот форум впервые и хотите попросить помощи в поисках информации о предках из Латвии или ныне живущих там родственниках? Тогда дочитайте этот пост до конца и постарайтесь проследовать нехитрой инструкции.

Основная структурная единица форума — фамильная тема, которая определяется двумя вещами — собственно фамилией и местностью, где жила носившая её семья. Например, если вы ищете предков по фамилии Приеде из окрестностей Риги, то тема по ним уже есть и вам стоит оставить комментарий с вашим вопросом в ней. Если ваши Приеде жили в другом месте — например, в Эмбуте, вполне вероятно, что с рижскими они никак не связаны. В таком случае следует создать отдельную тему в категории «Темы по фамилиям». Название темы формируется так: фамилия по-латышски, знак слэш, фамилия по-русски (или простая транслитерация, или искажённая/изменённая форма, если такая встречалась в кириллических документах ваших предков), местность проживания в скобках. Если известны места проживания семьи в Латвии — укажите самое раннее из них, если нет — самое раннее известное за пределами Латвии (например, деревня переселенцев в Сибири или Запорожье). Пример корректного названия темы: «Lūkins/Лукин (Мазсалаца)».

Что писать в теме? Всё, что вы знаете о самых ранних известных предках, но важнее всего — места и даты рождения. Если вам нужно поискать информацию о людях на конкретном ресурсе, который вам по какой-то причине не доступен (как, например, Ancestry для обладателей российских банковских карт), укажите это в вашем посте. Помимо искомых предков можно рассказать и об уже известных вам потомках — может быть, однажды неизвестный вам родственник найдёт ваш пост, гугля их имена, и выйдет с вами на связь.

14
Темы по фамилиям / Prūsis/Прусс (Витебск)
« : Сентября 26, 2025, 05:24:19 am »
Мои Пруссы — латыши не по той линии, по которой они Пруссы, но отдельной темы здесь всё же достойны. Объясняю: моя прапрапрабабушка Анна Приеде, латышка из Биерини, работала на железной дороге под Витебском и вышла замуж за Адольфа Прусса. С его происхождением сложно — известно, что он был из немецкоязычной семьи, жившей в той части Восточной Пруссии, где абсолютное большинство населения составляли поляки-лютеране. При этом его сын, мой прапрадед, в автобиографии назвал Адольфа литовцем по отцу и французом по матери. Французы подтвердились документально — я нашёл метрическую запись с матерью по имени Louise Gillet. Вероятно, её предками были гугеноты, сначала бежавшие из Франции от гонений в Берлин, а потом разбредшиеся по другим частям Пруссии. С литовцами непонятно — отцом Адольфа был Карл Прусс, отцом Карла — Готтлиб, и у жены его тоже была вполне немецкая девичья фамилия Эрдт. В общем, до литовских имён (или хотя бы мест проживания — у этих всех преимущественно польские сёла) мне докопаться не удалось, но, может, они были ещё раньше.

Если фамилия Прусс в моём дереве взялась то ли от литовцев, то ли от немцев, то что ей делать на этом форуме? Очень просто — один из сыновей Адольфа и Анны, брат моего прапрадеда Фёдор Адольфович Прусс (Teodors Prūsis), уехал из Витебска в Латвию, где стал латышским стрелком и был ранен в бою под Елгавой. Латышом он записался и в советском паспорте (в отличие от многих других братьев и сестёр), и это в итоге его подвело — в 1930-х, когда он жил в Москве, он попал под «латышское дело» НКВД и был расстрелян на Бутовском полигоне за «организацию латышской националистической шпионской ячейки» на заводе «Спортинвентарь», где он работал бухгалтером. В общем, латышскую идентичность он невольно закрепил невинно пролитой кровью. А если фамилию носил однозначный латыш, то и фамилия латышская вне зависимости от происхождения. О других детях Адольфа и Анны позже тоже расскажу в этой теме — в том числе и о тех, кто пошёл скорее в немецкого (как минимум по культуре) отца, чем в латышскую мать.

15
Если поискать Адама Приеде (в немецкой графике) на Периодике, находим статью из «Друвы» 1914 года об истории общинного суда в Биеринях и деятеле национального пробуждения Ансисе Лейтансе, который работал при нём писарем. Из статьи узнаём, что сам Адам — мой прапрапрапрапрадед — был одним из первых председателей этого суда и землевладельцем (второе подтверждается и тем, что Карл в записи о венчании Wirthssohn — «сын хозяина»).

Страницы: [1] 2